Notícias

Ensino

Tradutores e Intérpretes de Libras reforçam importância de capacitações para a área

publicado: 10/10/2023 12h25, última modificação: 10/10/2023 12h25
O Ifac deu início, nesta segunda-feira (09.10), ao primeiro evento presencial destinado para profissionais que atual com Libras na instituição
imagens_materias_capa - 2023-10-10T100310.333.png

“O conhecimento é uma troca. É uma via de mão dupla, pois eu aprendo com você e você aprende comigo, sempre com respeito, empatia e inclusão. São saberes e experiências que ao serem compartilhados, com certeza, vão nos auxiliar a vivenciar situações futuras e distintas em nosso dia a dia”.

O depoimento acima é da coordenadora do Núcleo de Atendimento às Pessoas com Necessidades Específicas (Napne) do campus Tarauacá, Mesezabeel Alves Rodrigues. A servidora é uma das participantes da I Capacitação para Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais/Língua Portuguesa do Instituto Federal do Acre (Ifac), que teve início nesta segunda-feira (09.10), na nova sede da Reitoria.

WhatsApp Image 2023-10-10 at 09.55.08.jpeg

Além de Mesezabeel Rodrigues, tradutores e intérpretes de Libras dos campi Rio Branco, Sena Madureira, Cruzeiro do Sul e Xapuri também participam das atividades, que seguem até o dia 11 de outubro, juntamente com profissionais da Universidade Federal do Acre (Ufac) e do Centro de Apoio ao Surdo de Rio Branco (CAS).

“Hoje, em Tarauacá, não temos alunos surdos, mas a capacitação é importante, pois participamos das demais ações que são desenvolvidas na instituição, como em eventos e traduções de editais. A Libras não é uma língua estática, sua legislação também se modifica com constância, de modo que devemos estar sempre nos atualizando para um melhor atendimento aos estudantes e demais públicos. Além disso, precisamos, como profissionais do Ifac, conhecer as vivências dos outros colegas, saber sobra suas experiências” ressalta a coordenadora do Napne/Tarauacá.  

Ruan de Souza Carvalho, que é coordenador do Napne no campus Sena Madureira, acredita que com as atividades desenvolvidas durante a capacitação, novas práticas e ações poderão ser implementadas nas unidades. “Estamos animados com o evento. Acredito que irá nos trazer muitos benefícios, principalmente em âmbito profissional, pois vamos levar o que estamos aprendendo para dentro das nossas unidades. Esse aprendizado e a troca de experiências nos faz ampliar cada vez mais nossos conhecimentos e as possibilidades de implementar novas ações”.

WhatsApp Image 2023-10-10 at 09.58.43.jpeg

A I Capacitação para Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais está sendo organizada pela coordenadora de Ações Inclusivas do Ifac (Coain), Maria Dione Oliveira. O evento, segundo ela, já era bastante aguardado pelos servidores.

“Toda formação é necessária para que possamos aprimorar nossos conhecimentos, para nos fortalecermos como profissionais e ampliarmos aquilo que já temos como base. Este é um evento que estava sendo muito aguardado pelos servidores. De forma presencial podemos conhecer com mais facilidade as vivências de cada unidade, saber mais sobre as realidades de cada campus, como também compartilhar experiências com foco em ajudar uns aos outros”.

Em relação à programação proposta para a capacitação, a coordenadora da Coain ressalta que as atividades foram pensadas de forma a atender a diversidade de atividades desenvolvidas nos campi, como também para ampliar os conhecimentos dos tradutores e intérpretes de Libras do Ifac.

“Os profissionais que estão conosco são referência no Acre, o que contribui de forma significativa para um melhor aprendizado. Sabemos que nosso trabalho não é fácil, por mais que algumas pessoas acreditem que é só mexer com as mãos. É um trabalho que exige muito de nós, como tradutores e intérprete de Libras. Exige estudo, dedicação e perseverança. A formação é um complemento a todo esse trabalho já desenvolvido por nossos profissionais”.

WhatsApp Image 2023-10-10 at 09.58.03.jpeg

Nesta segunda-feira, o evento contou ainda com a participação da pró-reitora de Ensino, Carmem Paola Torres Alvarez, com a chefe do Centro de Apoio ao Surdo, Lindomar Araújo, do tradutor e intérprete de Libras do Ifac e fisioterapeuta, John Lima, do coordenador do Núcleo de Apoio à Inclusão da Ufac, Carlos Xavier, e a tradutor e intérprete de Libras da Ufac, Gabrielly Moreira.

Confira abaixo a programação para os dias 10 e 11 de outubro, da I Capacitação para Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais:

10 de outubro
8h às 12h: Competências no processo de tradução/interpretação (Israel Queiroz – Ufac)
14h às 17h: Estratégias para interpretação de Libras/Português (Israel Queiroz – Ufac)

11 de outubro
08h às 12h: Aprimorando algumas práticas de interpretação (Danielli de Souza e Regiane Freire – CAS)
14h às 17h: Estratégias para tradução/interpretação de poemas e músicas (Elisângela Bonfim – CAS)